О товаре
Описание
«Декамерон» Джованни Боккаччо в 3-х томах (4-х книгах) — одна из самых прославленных книг в истории мировой литературы. В 1891-1892 годах был опубликован («с незначительными купюрами») полный русский перевод «Декамерона», признанный ныне классическим. Выполнен он был корифеем отечественной науки академиком А.Н. Веселовским. С тех пор вторая редакция этого перевода (1896 года) многократно тиражировалась. Именно «бесцензурная» версия, которая до недавнего времени считалась безвозвратно утраченной, воспроизведена в первых двух томах настоящего издания без каких-либо изъятий, при этом была учтена последующая редактура, проведенная А.Н. Веселовским. Более того, в примечаниях раскрыты места, которые он посчитал неудобными для печати, в ряде случаев ограничившись их купированием, а чаще — дав их переложения. В двух книгах третьего тома опубликованы статья и комментарий к «Декамерону», а также статья одного из крупнейших московских библиофилов Л.В.Бессмертных, подытоживающая его архивные разыскания. Сюда же включены тексты новелл и канцон в других русских переводах: К.Н.Батюшкова, П.П.Муратова, Л.И. Соколовой и других; приводятся фрагменты работ А.Н.Веселовского, проясняющих его понимание Боккаччо, новеллистического жанра и эпохи. Все эти материалы сопровождены обстоятельным комментарием.
Книга «Декамерон»
О товаре
Описание
«Декамерон» Джованни Боккаччо в 3-х томах (4-х книгах) — одна из самых прославленных книг в истории мировой литературы. В 1891-1892 годах был опубликован («с незначительными купюрами») полный русский перевод «Декамерона», признанный ныне классическим. Выполнен он был корифеем отечественной науки академиком А.Н. Веселовским. С тех пор вторая редакция этого перевода (1896 года) многократно тиражировалась. Именно «бесцензурная» версия, которая до недавнего времени считалась безвозвратно утраченной, воспроизведена в первых двух томах настоящего издания без каких-либо изъятий, при этом была учтена последующая редактура, проведенная А.Н. Веселовским. Более того, в примечаниях раскрыты места, которые он посчитал неудобными для печати, в ряде случаев ограничившись их купированием, а чаще — дав их переложения. В двух книгах третьего тома опубликованы статья и комментарий к «Декамерону», а также статья одного из крупнейших московских библиофилов Л.В.Бессмертных, подытоживающая его архивные разыскания. Сюда же включены тексты новелл и канцон в других русских переводах: К.Н.Батюшкова, П.П.Муратова, Л.И. Соколовой и других; приводятся фрагменты работ А.Н.Веселовского, проясняющих его понимание Боккаччо, новеллистического жанра и эпохи. Все эти материалы сопровождены обстоятельным комментарием.